ひな

ひな

「ドラえもんの歌」(自分で英譯して英語で歌ってみた)「Doraemon song」(I tried sing English)

「ドラえもんの歌」(自分で英譯して英語で歌ってみた)「Doraemon song」(I tried sing English)

影片類型
一般
發布日
2021年2月3日
觀看次數
1萬8683回
點讚數
67
データ確認日時
2025年12月27日 08:37

動畫概要

歌詞の「みんな みんな みんな」→「Every one and every one」ですが、僕が最初「皆→everyone」と間違えており、原曲歌詞でいう「みんな」とは「皆」ではなく「全部」という意味で「all」のほうが正しいことに後で氣づいたのですが、やり直す前に調べてみたところ、「everyone」は「皆」の意味ですが、「every one」とすれば「一つ一つ全部。一つ殘らず、どれもこれも」の意味で通るようなので、歌詞の發音のフレーズもallよりもevery oneのほうが面白いし、これで行くことにしました😊

英語の歌は、小學校の低學年以來でした。英語は大の苦手ですが、未熟な状態ながらも歌を通して發音から學んでいきたいです。
日本の歌のオリジナルの英語版はひょっとしたらほとんどの曲で存在しているかも知れませんが、原曲の歌詞を自分なりに英譯して歌えば、誰も聞いた事のない面白い歌になるのではないかと思い、歌詞の意味とメロディに合いそうな英語を曲にはめこみ、歌ってみました。
特徴的なものになってるのではないかと思います。
面白いようでしたら、續けていきたいと思います。
「歌ってみた3曲目 TheStranger/Billy Joel 」→   • 「ストレンジャーThe Stranger  /Billy Joel ビリージョエル」...