KAZ先生 (英語喉®︎) 
【クイック英作文・丸暗記+變換練習 #01|fight tooth and nail(必死に戰う)】
- 影片類型
- 一般
- 發布日期/時間
- 2026年5月24日 07:54
- 觀看次數
- 496回
- 點讚數
- 16
- コメント數
- -
- エンゲージメント率
- 3.2%
- データ確認日時
- 2026年5月29日 20:42
動畫概要
今回は、VOA "English in a Minute" の “fight tooth and nail” をテーマに、
・英文を丸暗記する練習
・瞬間的に英文を變換する練習
・發音に氣を付けながら英語らしい流れ(シラブル感覺)を身につける練習
を行います。Quizletに暗記カードも置きましたので、利用してください。
【オンライン暗記カード(Quizlet)】
https://quizlet.com/_a0sh1t?x=1qqt&i=...
【これまでの全暗記カード】
https://quizlet.com/join/QXGbEHxmW
「fight tooth and nail」は、
・必死に戰う
・全力で頑張る
・あきらめずに戰う
という意味で使われます。
英語を「知識」ではなく、「音」と「流れ」で使えるようになることを目指します。
【今回の英文】
Many animals have teeth and nails.
(多くの動物は齒と爪を持っています。)
What does it mean to fight tooth and nail?
(「齒と爪でもって戰う」とはどういう意味でしょうか?)
Jonathan, did you see that email from Simone?
(ジョナサン、シモンヌからのメール見ました?)
She did not get that manager's position.
(彼女はマネージャーのポジションをゲットできなかったんだって。)
What?
(何だって?)
She fought tooth and nail for that job!
(彼女は本當にあの仕事のために必死に戰ったのに!)
Well, she may have fought hard for it, but she didn't get it.
(う〜ん、彼女はかなり頑張ったのだろうけど、でも、それをゲットできなかったわ。)
Ouch!
(あちゃ〜。)
When you fight tooth and nail, you fight hard.
(「fight tooth and nail」の意味は、必死に戰うことです。)
You try your best to win and don't give up.
(勝つためにベストを盡くし、あきらめません。)
Animals in the wild use their teeth and nails when they fight.
(野生の動物は戰うときに齒と爪を使います。)
When using this idiom though, make sure and keep it singular.
(このイディオムを使うときは、單數形で使ってください。)
We don't say "to fight teeth and nails."
("fight teeth and nails" とは言いません。)
【英語喉50のメソッド】
https://amzn.to/4eYP8zD
【英語喉レッスン動畫】
• 英語喉レッスン動畫
【Website】
https://nippondream.com
【X】
https://x.com/eigonodo
【Instagram】
/ eigonodo
【TikTok】
/ eigonodo
#英語學習 #英作文 #瞬間英作文 #英語リスニング #英語發音 #英語喉 #VOA
・英文を丸暗記する練習
・瞬間的に英文を變換する練習
・發音に氣を付けながら英語らしい流れ(シラブル感覺)を身につける練習
を行います。Quizletに暗記カードも置きましたので、利用してください。
【オンライン暗記カード(Quizlet)】
https://quizlet.com/_a0sh1t?x=1qqt&i=...
【これまでの全暗記カード】
https://quizlet.com/join/QXGbEHxmW
「fight tooth and nail」は、
・必死に戰う
・全力で頑張る
・あきらめずに戰う
という意味で使われます。
英語を「知識」ではなく、「音」と「流れ」で使えるようになることを目指します。
【今回の英文】
Many animals have teeth and nails.
(多くの動物は齒と爪を持っています。)
What does it mean to fight tooth and nail?
(「齒と爪でもって戰う」とはどういう意味でしょうか?)
Jonathan, did you see that email from Simone?
(ジョナサン、シモンヌからのメール見ました?)
She did not get that manager's position.
(彼女はマネージャーのポジションをゲットできなかったんだって。)
What?
(何だって?)
She fought tooth and nail for that job!
(彼女は本當にあの仕事のために必死に戰ったのに!)
Well, she may have fought hard for it, but she didn't get it.
(う〜ん、彼女はかなり頑張ったのだろうけど、でも、それをゲットできなかったわ。)
Ouch!
(あちゃ〜。)
When you fight tooth and nail, you fight hard.
(「fight tooth and nail」の意味は、必死に戰うことです。)
You try your best to win and don't give up.
(勝つためにベストを盡くし、あきらめません。)
Animals in the wild use their teeth and nails when they fight.
(野生の動物は戰うときに齒と爪を使います。)
When using this idiom though, make sure and keep it singular.
(このイディオムを使うときは、單數形で使ってください。)
We don't say "to fight teeth and nails."
("fight teeth and nails" とは言いません。)
【英語喉50のメソッド】
https://amzn.to/4eYP8zD
【英語喉レッスン動畫】
• 英語喉レッスン動畫
【Website】
https://nippondream.com
【X】
https://x.com/eigonodo
【Instagram】
/ eigonodo
【TikTok】
/ eigonodo
#英語學習 #英作文 #瞬間英作文 #英語リスニング #英語發音 #英語喉 #VOA
最新新聞
-
3年前に「ヒグマに餌付け」と批判されたYouTuber、名譽毀損裁判での勝訴を報告
2026.06.09
-
登録者48萬人 元保育士YouTuber「moca」が第1子出産を報告
2026.06.09
-
整形アイドル轟ちゃんが見知らぬ男性への恐怖心を吐露 深夜タクシーで感じた“男女のずれ”
2026.06.09
-
暴露系配信者ポケカメン、身の危險により引っ越し 「東京まず離れました」
2026.06.09
熱門新聞2026.06.02~
1
2
女性大食いYouTuber「三年食太郎」、自身の性行為動畫を自らXに投稿
2026.05.29
3
三崎優太、溝口勇兒とのトラブル示唆 てんちむとの結婚後「めちゃくちゃ理不盡なことされた」
2026.06.06
4
妊娠中のたぬかなが再入院 「もう産むまで出れない」と報告し、配信も休止
2026.06.02
5
6
溝口勇兒のAIスクールに「僞のカウントダウンタイマー」 消費者廳の注意喚起手法に該當
2026.06.05
7
元チャンネルがーどまんMY、愛犬の死を涙ながらに報告 苦しむ姿に安樂死を決斷
2026.06.04
8
平成フラミンゴ・RIHO、同棲していた戀人との破局を報告 「人生の經驗になった」
2026.06.07
9
10









