KAZ先生 (英語喉®︎) 
英語の讀み方を解説します 03 衆議院選擧の結果が政治的な不安定をもたらす可能性
- 影片類型
- ライブ
- 發布日期/時間
- 2024年10月27日 11:00
- 配信開始
- 2024年10月27日 11:00
- 動畫長さ
- 28:42
- 觀看次數
- 606回
- 點讚數
- 28
- コメント數
- -
- エンゲージメント率
- 4.6%
- データ確認日時
- 2024年11月3日 23:22
動畫概要
英語の讀み方の根本をお教えします。週末に一緒に英語を讀みましょう。
Follow me at / eigonodo
英語喉の本 https://amzn.to/2n3eK6Q
英語の勘 https://amzn.to/3fHhcW2
My website http://www.nippondream.com/
Mr. Kaz's Bilingual Breakdown
https://chatgpt.com/g/g-0B2iI2z0x-mr-...
元記事
https://www.japantimes.co.jp/news/202...
『ChatGPTのレスポンスは間違っていることがありますので、注意してください。』
*Title: Lower House Election's Outcome Could Lead to Political Instability*
*タイトル: 衆議院選擧の結果が政治的な不安定をもたらす可能性*
[01] Polls opened across the country Sunday morning, with all eyes focused on whether the ruling Liberal Democratic Party-Komeito bloc will be able to overcome severe headwinds and retain a stable majority in a tight Lower House election.
[01] 日曜日の朝、全國で投票が始まり、與黨の自由民主黨・公明黨ブロックが嚴しい逆風を乘り越えて、衆議院選擧で安定した過半數を維持できるかどうかに注目が集まっています。
*Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること*
Subject (主語): Polls
「投票」
Verb (動詞): opened
「始まった」
Prepositional phrase (前置詞句): across the country
「全國で」
Adverbial phrase (副詞句): Sunday morning
「日曜日の朝」
Conjunction (接續詞): with
「〜とともに」
Object (目的語): all eyes
「すべての注目」
Verb (動詞): focused
「注がれている」
Subordinate clause (從屬節): whether...
「〜かどうか」
Clause detail: the ruling Liberal Democratic Party-Komeito bloc will be able to overcome severe headwinds and retain a stable majority
主語: the ruling Liberal Democratic Party-Komeito bloc (「與黨の自由民主黨・公明黨ブロック」)
動詞: will be able to overcome, retain (「乘り越えることができる、維持する」)
目的語: severe headwinds, a stable majority (「嚴しい逆風、安定した過半數」)
*Vocabulary List*
polls (投票) / poʊlz / - [https://ejje.weblio.jp/content/polls](https://ejje.weblio.jp/content/polls)
bloc (連合、ブロック) / blɑk / - [https://ejje.weblio.jp/content/bloc](https://ejje.weblio.jp/content/bloc)
headwinds (逆風) / ˈhɛdˌwɪndz / - [https://ejje.weblio.jp/content/headwinds](https://ejje.weblio.jp/content/headwinds)
retain (保持する、維持する) / rɪˈteɪn / - [https://ejje.weblio.jp/content/retain](https://ejje.weblio.jp/content/retain)
[02] Recent polls have indicated the coalition — which has made a simple majority its election goal ー might lose its majority in the powerful lower chamber for the first time in 15 years.
[02] 最近の世論調査では、單純過半數を選擧の目標としている連立政權が、15年ぶりに強力な下院で過半數を失う可能性があると示されています。
*Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること*
Subject (主語): Recent polls
「最近の世論調査」
Verb (動詞): have indicated
「示している」
Object (目的語): the coalition
「連立政權」
Clause (關係節): which has made a simple majority its election goal
主語: which (the coalition) (「それ(連立政權)」)
動詞: has made
目的語: a simple majority its election goal (「單純過半數を選擧の目標にしている」)
Verb phrase (動詞句): might lose
「失うかもしれない」
Object (目的語): its majority in the powerful lower chamber
「強力な下院での過半數」
Adverbial phrase (副詞句): for the first time in 15 years
「15年ぶりに」
*Vocabulary List*
coalition (連立政權) / koʊəˈlɪʃən / - [https://ejje.weblio.jp/content/coalition](https://ejje.weblio.jp/content/coalition)
chamber (議會、部屋) / ˈʧeɪmbər / - [https://ejje.weblio.jp/content/chamber](https://ejje.weblio.jp/content/chamber)
indicate (示す) / ˈɪndɪˌkeɪt / - [https://ejje.weblio.jp/content/indicate](https://ejje.weblio.jp/content/indicate)
---
[03] Such a scenario would prompt a level of political instability last seen in the country in the 1990s.
[03] そのような状況は、1990年代以來、國内で見られた政治的な不安定さを引き起こす可能性があります。
*Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること*
Subject (主語): Such a scenario
「そのような状況」
Verb (動詞): would prompt
「引き起こすだろう」
Object (目的語): a level of political instability
「一定の政治的不安定さ」
Adverbial phrase (副詞句): last seen in the country in the 1990s
「1990年代に國内で見られた」
*Vocabulary List*
scenario (シナリオ、状況) / səˈnɛrioʊ / - [https://ejje.weblio.jp/content/scenario](https://ejje.weblio.jp/content/scenario)
instability (不安定) / ˌɪnstəˈbɪlɪti / - [https://ejje.weblio.jp/content/instab...](https://ejje.weblio.jp/content/instab...)
prompt (促す、引き起こす) / prɑmpt / - [https://ejje.weblio.jp/content/prompt](https://ejje.weblio.jp/content/prompt)
Follow me at / eigonodo
英語喉の本 https://amzn.to/2n3eK6Q
英語の勘 https://amzn.to/3fHhcW2
My website http://www.nippondream.com/
Mr. Kaz's Bilingual Breakdown
https://chatgpt.com/g/g-0B2iI2z0x-mr-...
元記事
https://www.japantimes.co.jp/news/202...
『ChatGPTのレスポンスは間違っていることがありますので、注意してください。』
*Title: Lower House Election's Outcome Could Lead to Political Instability*
*タイトル: 衆議院選擧の結果が政治的な不安定をもたらす可能性*
[01] Polls opened across the country Sunday morning, with all eyes focused on whether the ruling Liberal Democratic Party-Komeito bloc will be able to overcome severe headwinds and retain a stable majority in a tight Lower House election.
[01] 日曜日の朝、全國で投票が始まり、與黨の自由民主黨・公明黨ブロックが嚴しい逆風を乘り越えて、衆議院選擧で安定した過半數を維持できるかどうかに注目が集まっています。
*Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること*
Subject (主語): Polls
「投票」
Verb (動詞): opened
「始まった」
Prepositional phrase (前置詞句): across the country
「全國で」
Adverbial phrase (副詞句): Sunday morning
「日曜日の朝」
Conjunction (接續詞): with
「〜とともに」
Object (目的語): all eyes
「すべての注目」
Verb (動詞): focused
「注がれている」
Subordinate clause (從屬節): whether...
「〜かどうか」
Clause detail: the ruling Liberal Democratic Party-Komeito bloc will be able to overcome severe headwinds and retain a stable majority
主語: the ruling Liberal Democratic Party-Komeito bloc (「與黨の自由民主黨・公明黨ブロック」)
動詞: will be able to overcome, retain (「乘り越えることができる、維持する」)
目的語: severe headwinds, a stable majority (「嚴しい逆風、安定した過半數」)
*Vocabulary List*
polls (投票) / poʊlz / - [https://ejje.weblio.jp/content/polls](https://ejje.weblio.jp/content/polls)
bloc (連合、ブロック) / blɑk / - [https://ejje.weblio.jp/content/bloc](https://ejje.weblio.jp/content/bloc)
headwinds (逆風) / ˈhɛdˌwɪndz / - [https://ejje.weblio.jp/content/headwinds](https://ejje.weblio.jp/content/headwinds)
retain (保持する、維持する) / rɪˈteɪn / - [https://ejje.weblio.jp/content/retain](https://ejje.weblio.jp/content/retain)
[02] Recent polls have indicated the coalition — which has made a simple majority its election goal ー might lose its majority in the powerful lower chamber for the first time in 15 years.
[02] 最近の世論調査では、單純過半數を選擧の目標としている連立政權が、15年ぶりに強力な下院で過半數を失う可能性があると示されています。
*Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること*
Subject (主語): Recent polls
「最近の世論調査」
Verb (動詞): have indicated
「示している」
Object (目的語): the coalition
「連立政權」
Clause (關係節): which has made a simple majority its election goal
主語: which (the coalition) (「それ(連立政權)」)
動詞: has made
目的語: a simple majority its election goal (「單純過半數を選擧の目標にしている」)
Verb phrase (動詞句): might lose
「失うかもしれない」
Object (目的語): its majority in the powerful lower chamber
「強力な下院での過半數」
Adverbial phrase (副詞句): for the first time in 15 years
「15年ぶりに」
*Vocabulary List*
coalition (連立政權) / koʊəˈlɪʃən / - [https://ejje.weblio.jp/content/coalition](https://ejje.weblio.jp/content/coalition)
chamber (議會、部屋) / ˈʧeɪmbər / - [https://ejje.weblio.jp/content/chamber](https://ejje.weblio.jp/content/chamber)
indicate (示す) / ˈɪndɪˌkeɪt / - [https://ejje.weblio.jp/content/indicate](https://ejje.weblio.jp/content/indicate)
---
[03] Such a scenario would prompt a level of political instability last seen in the country in the 1990s.
[03] そのような状況は、1990年代以來、國内で見られた政治的な不安定さを引き起こす可能性があります。
*Sentence Structure Explanation: できるだけ英語の語順で理解すること*
Subject (主語): Such a scenario
「そのような状況」
Verb (動詞): would prompt
「引き起こすだろう」
Object (目的語): a level of political instability
「一定の政治的不安定さ」
Adverbial phrase (副詞句): last seen in the country in the 1990s
「1990年代に國内で見られた」
*Vocabulary List*
scenario (シナリオ、状況) / səˈnɛrioʊ / - [https://ejje.weblio.jp/content/scenario](https://ejje.weblio.jp/content/scenario)
instability (不安定) / ˌɪnstəˈbɪlɪti / - [https://ejje.weblio.jp/content/instab...](https://ejje.weblio.jp/content/instab...)
prompt (促す、引き起こす) / prɑmpt / - [https://ejje.weblio.jp/content/prompt](https://ejje.weblio.jp/content/prompt)
最新新聞
-
3年前に「ヒグマに餌付け」と批判されたYouTuber、名譽毀損裁判での勝訴を報告
2026.06.09
-
登録者48萬人 元保育士YouTuber「moca」が第1子出産を報告
2026.06.09
-
整形アイドル轟ちゃんが見知らぬ男性への恐怖心を吐露 深夜タクシーで感じた“男女のずれ”
2026.06.09
-
暴露系配信者ポケカメン、身の危險により引っ越し 「東京まず離れました」
2026.06.09
熱門新聞2026.06.03~
1
2
女性大食いYouTuber「三年食太郎」、自身の性行為動畫を自らXに投稿
2026.05.29
3
三崎優太、溝口勇兒とのトラブル示唆 てんちむとの結婚後「めちゃくちゃ理不盡なことされた」
2026.06.06
4
妊娠中のたぬかなが再入院 「もう産むまで出れない」と報告し、配信も休止
2026.06.02
5
6
溝口勇兒のAIスクールに「僞のカウントダウンタイマー」 消費者廳の注意喚起手法に該當
2026.06.05
7
元チャンネルがーどまんMY、愛犬の死を涙ながらに報告 苦しむ姿に安樂死を決斷
2026.06.04
8
平成フラミンゴ・RIHO、同棲していた戀人との破局を報告 「人生の經驗になった」
2026.06.07
9
10









